分類: 活動公告, 其他公告
來源: 藝術中心 - arts - arts@mail.ndhu.edu.tw - 電話8632604.2606
對象: 全校教職員_全校學生_退休教職員_校友_教職員眷屬
標題: 2014東華春藝季~5/9【拉卡‧飛琅】瀘沽湖音樂會
日期: Mon, 5 May 2014 11:09:01 +0800
附檔: 0509 POSTER.jpg (94 KB)   0509poster2.jpg (86 KB)   2014poster.jpg (234 KB)   

活動名稱:【拉卡‧飛琅】瀘沽湖音樂會
日期:2014年5月9日 (五) 19:00   (18:40開放進場)
地點:東華大學藝術中心湖畔藝術特區
主唱:拉卡.飛琅  
Bass player:沙浪
Keyboard:陳宇寰
Drum:王世豪
GUITAR:小羅

    《賽德克巴萊》電影中飾演荷戈社頭目一角,並創作該電影主題曲「看見彩虹」的賽德克勇士--拉卡‧飛琅,2004年發行首張專輯《飛‧回家》,拿下第16屆金曲獎「最佳原住民流行音樂專輯演唱新人獎」後創作不斷。今年春季,拉卡‧飛琅應本校藝術中心之邀,訂5月2日周五晚間7時,於東華大學藝術中心湖畔藝術特區,帶來最新力作--《瀘沽湖》音樂會,將演出一系列超越文化與民族隔閡的世界音樂,邀請您一同參與。

    2008年,拉卡‧飛琅入選雲門舞集「流浪者計畫」,到雲南進行為期三個月的瀘沽湖流浪之旅。在素有「女兒國」之稱的摩梭人故鄉中,拉卡‧飛琅徹底融入當地生活,採集當地人聲及樂器創作音樂,將當地的傳統曲調融入自己的創作中,並於2013年底完成專輯《流浪的歌》。「當言語成為了歌,世界就是每一個人的家。」此次東華音樂會,拉卡‧飛琅將演出耗時5年完成的作品,藉由美好的聲音和樂曲,帶領本校師生一同進入不同民族的世界,對話出濃郁醇美的流浪詩歌。

    此次演出,由拉卡‧飛琅擔任主唱之外,參與的樂手陣容也十分堅強,包括Bass手-沙浪、Keyboard手-陳宇寰、鼓手-王世豪、Guitar手-小羅,個個經歷豐富,曾與劉德華、張惠妹、孫燕姿、范瑋琪等多位歌手於演唱會上合作,表演精彩可期,錯過可惜!

    拉卡‧飛琅:「感謝這些美好的聲音和樂曲,讓人與人之間超越了文化與民族的隔閡,讓這個世界擁有共通的語言─音樂,與最純真、和煦的微笑。」讓我們帶著微笑,在東華湖畔的星光中來場與眾不同的音樂之旅吧!本活動可計入本校學生電子學習履歷暨公務人員終身學習時數2小時,歡迎大家熱情參與。現場填寫活動問卷,將可獲得精美小禮物一份。對藝文活動有興趣的朋友,可在Facebook搜尋「國立東華大學藝術中心」,隨時Follow最新動態與消息喔!活動查詢電話:03-8632604、2606,活動公告網址:http://www.arts.ndhu.edu.tw/。

【Laka】Lugu Lake Concert
Date: May 9 (Fri.) 
Time: 7:00 PM
Venue: NDHU Lake Exhibition Area
Vocalist: Laka (拉卡.飛琅)
Bass Player: Shih-Tsung Chang(沙浪)
Keyboard: Yuhuan Chen (陳宇寰)
Drum: Shihao Wang (王世豪)
Guitar: Lo (小羅)

	Laka is an indigenous singer from Taiwanese tribe, Seediq. In 2004, his first album “Skiya Sabah” was released and he received Best New Indigenous Artist in the 16th Golden Melody Awards. In “Seediq Bale,” the film released in 2011, he played the role of Gungu leader, Tadao Nokan. He wrote and sang the theme song, The Rainbow, for the film (The name used as a composer was Laka Umaw), and the song won the Best Original Score in 48th Golden Horse Award.

	In 2008, Laka was selected to join Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan’s Wanderer Project. He traveled to Luku Lake alone and stayed there for three months. During this period of time, he was fully involved in the local life. He sang by the lake, taught the local kids how to play guitar, recorded local vocal and music as his own inspiration, and compose songs mixing with traditional folk songs into his own music. Mixing different ethnic world music, Laka made the chance for music exchange. 

	He is grateful that beautiful vocal and music make people cross their own cultural and ethnic border, creating a mutual language for all people in the world, just like the pure and warm smile. When the words become songs, the whole world is home to everyone.

jpg、png、gif、pdf 附檔縮圖(pdf 只顯示第一頁):


0509 POSTER.jpg

0509poster2.jpg

2014poster.jpg

【針對此公告】   點擊數:431

 寄公告至下列信箱
      我的學校信箱 其它信箱:

 即時寄信給公告對象
      

 已批次寄出此公告,欲刪除此公告,請洽系統管理者

 


 

(只需輸入帳號,@後面不需輸入)